提示:点击播放进入训练。
From VOA Learning English, this is the Education Report.
这里是美国之音慢速英语教育报道。
A law professor from Iraqi-Kurdistan recently had a chance to tour some of the top law schools in the United States. The visits were part of a program at Syracuse University in New York. The Civic Education and Leadership Fellows Program, or CELF is founded by the State Department.
来自伊拉克库尔德地区的一名法学教授最近有机会参观了一些美国的顶级法学院。这次参观是纽约雪城大学公民教育和领导力研究员计划的一部分,该计划简称为CELF,由美国国务院创立。
Academics in the social sciences from the Middle East and North Africa spent a few months at the Maxwell School of Citizenship and Public Affairs at Syracuse. The academic program offers coursework and individual development of projects to help deepen understanding of democracy and democratic reform. The program at Syracuse is aimed at encouraging greater involvement in Civic life.
来自中东和北非的社科学者在雪城大学的公民和公共事务学院学习了几个月。这一学术计划提供课业和个人发展项目帮助加深对民主和民主改革的理解。雪城大学的这一学术计划旨在鼓励人们更多地参与公民生活。
Nasser khalil Al-Assaf is an associate professor in the College of Law and Politics at Salahaddin University in Arbil. While visiting the law schools, he said he was impressed by the amount of educational materials available to students.
纳赛尔·哈利勒·阿萨夫(Nasser khalil Al-Assaf)是埃尔比勒地区沙拉哈迪大学法律政治学院的一名副教授。在访问美国法学院期间,他表示自己对学生可用的丰富教材留下了深刻印象。
"When I visited the Yale Law School, which is one of the biggest law schools in USA. One of the professors took me to the library, and show me the library in this school, which is more than 7 floors, and contain more than one million books."
他说,“当我参观美国最大的法学院之一的耶鲁大学法学院时,一位教授带我参观了这所学校的图书馆。这所图书馆超过了7层,藏有1百多万册图书。”
During the visits, professor Al-Assaf also observed Legal Clinics, in which law students work with people who need legal aid. Some legal education experts would like to see law schools in the United States increase practical work experience like this for their students. The professor says law education in Iraq focuses more on reading and theory than on practical work.
参观期间,阿萨夫教授还注意到了法律诊所,法律系学生在这里为需要者提供法律援助。一些法律教育专家乐于见到美国的法学院为学生们增加这类实际工作经验。阿萨夫教授表示,伊拉克的法律教育更侧重于阅读和理论,而不是实践。
"After my visits to the more than ten best law schools in USA, I observed that these schools focus on practical subjects through Legal Clinics. The clinics in USA law schools make the students more qualified and make them ready to practise law when they gradute from law schools."
他说,“在我走访了美国这十来所最好的法学院之后,我注意到这些学院注重于穿插法律诊所的实用学科。美国法学院的法律诊所使得学生们在毕业后更有资格并做好当律师的准备。
He said Iraqi law students often face difficulties when they graduate, because they lack practical experience. He noted a big difference between reading the law and practising it.
他说,伊拉克法律系学生在毕业时经常会遇到困难,因为他们缺乏实践经验。他指出了阅读法律和实践法律之间的巨大差异。
At Syracuse, Nasser khalil Al-Assaf said he has developed new ideas about legal education. He created the project forum when he returns home. He wants to create a bridge between the law school and the local community in Kurdistan. The project calls for students and professors to volunteer in the community.
阿萨夫教授在雪城大学表示,他已经制定了有关法律教育的新思路。回到伊拉克后他创建了项目论坛。他希望在法学院和库尔德斯坦当地社区之间架设一座桥梁。该项目号召学生和教授在社区做义工。
He said he wants to adopt the example of law students working in Legal Clinics, that way he says, poor people can get legal help, at the same time, students get more chances to practise being a lawyer.
他说,他希望采纳法律系学生到法律诊所工作的例子,通过这种方式,穷人能得到法律帮助,与此同时学生得到更多机会进行律师实践。