提示:点击播放进入训练。
From VOA Learning English, this is the Education Report.
这里是美国之音慢速英语教育报道。
China will have a record number of graduates moving into the job market this summer. Seven million people will finish their studies this year and begin to think about career. But China's economy is slowing down, chances for jobs are not good for many new graduates.
今年夏天中国将有创纪录数字的毕业生进入就业市场。今年将有700万人完成学业并开始考虑职业生涯。但中国经济正在放缓,许多应届毕业生没有很好的工作机会。
On a recent day, many job seekers were lined up at a hotel near some of Beijing's major schools, they were waiting to speak with recruiters about jobs with software, information technology and engineering companies.
最近,许多求职者在一家邻近北京主要大学的酒店排成长队,等着和软件、信息技术及工程公司的招聘者交谈。
One of the people at the job fair was An Tingting, a recent graduate from Henan province, she is 22-year-old. She came to Beijing recently to take an information technology training course.
安婷婷是这次招聘会中的一员,她今年22岁,刚从河南大学毕业。她最近到北京进修了一门信息技术培训课程。
"I have been looking for jobs the past two weeks and I think that it is indeed hard because I graduated from a vocational school, so the level of my education is pretty low. Also, I did not study software in college, I studied education, so it is more difficult for me to find an IT job."
“我找工作已经两个星期了,我感觉工作不太好找。因为我是从一所职业学校毕业的,我的教育层次不高。另外,我在大学里学的不是软件而是教育学,所以找份IT工作对我来说比较难。”
New graduates also face competition from more than 200,000 students who graduated last year and are still looking for jobs.
应届毕业生还面临着去年毕业却仍在求职的20多万学生的竞争。
Hu Xingdou is an economist at the Beijing Institute of Technology. He says only 30 percent of graduates can sign a contract and be employed immediately, he says the majority of students remain unemployed and looking for work.
胡星斗是北京理工大学的一位经济学家。他表示,只有30%的毕业生能够签订(就业)合同并立即被聘用,大多数学生仍然处于失业状态,仍在找工作。
And it's not just the number of graduates that is making the job search difficult. After ten years of high growth, China’s economy is slowing. Chinese leaders say they are struggling to keep growth at about seven percent a year.
就业难的原因不止是毕业生数量庞大。经过十几年的高增长,中国经济开始放缓。中国领导人表示,他们正努力保持每年7%左右的增长。
But Hu Xingdou says the biggest problem is the structure of chinese industry. He says there are many places in China where graduate students are needed, but are not willing to go.
但胡星斗表示,目前最大的问题是中国的产业结构。他说,中国很多地方都需要研究生,但学生们不愿意去。
Back at the job fair, Xie Zhiyong says he already has a job, but he is looking for another because he does not like his current work environment. He says it is easy to find jobs if you have some experience. Xie studied bio-technology in Jiangxi province and graduated two years ago.
回到人才招聘会,谢志勇表示他已经有一份工作,但他正在找另一份工作,因为他不喜欢自己目前的工作环境。他说,如果有经验求职很容易。谢志勇在江西省学习生物技术,并于两年前毕业。
Recently, Chinese Premier Li Keqiang called on companies to give more opportunities to new graduates. In response, some private enterprises have announced increases in their hiring of new graduates.
最近,中国国家总理李克强要求企业为应届毕业生提供更多就业机会。对此,一些民营企业宣布提高应届毕业生的招聘。
Observers say the government could go even further by giving private companies tax incentives and funding. They say the government could also try to encourage new graduates to work in smaller cities away from the coast.
观察人士表示,政府可以进一步对私营公司提供税收优惠和资金支持。他们表示,政府也可以尝试鼓励应届毕业生到远离沿海的小城市去就业。