- 会话
- 翻译
CHARLIE: Beer! Where is the beer!
HUGH: Don't be such a beer hog, Charlie. Why don't we play some frisbee first?
CHARLIE: Frisbee? Without beer? Are you kidding?
I won't be able to catch it. I won't be able to see it even.
HUGH: Alright, alright.
But we just put the beer in the cooler ten minutes ago. It's not cold yet.
CHARLIE: You mean you didn't buy cold beer? You bought it warm? Oh, Hugh.
HUGH: Yes, we bought it warm. We usually buy it warm. It is cheaper that way.
CHARLIE: But some things are sacred!
You shouldn't waste time with warm beer just to save a few dollars.
HUGH: It will be cold soon.
CHARLIE: Warm beer, then. Warm.
HUGH: What?
CHARLIE: I will just drink a warm beer then. But I want a beer, and I want it now!
HUGH: Alright, I'll get you one. You really are pain in the butt, aren't you?
CHARLIE: Why don't we start cooking those hamburgers too?
HUGH: Sophia is driving back to the store. We forgot to bring the lighter fluid.
CHARLIE: Yes, I don't think we'd be able to light the charcoal in this wind.
I hope she buys enough of it. Maybe two cans.
HUGH: What? Do you want to drink it?
CHARLIE: I am not one to drink lighter fluid.
Maybe window cleaner, maybe nail polish remover, but never lighter fluid.
I don't think it's good for my health, Hugh.
HUGH: I believe you're right, Charlie. How is that beer?
CHARLIE: It is warm, but I will survive.
Let's get that frisbee. I feel like some exercise.
HUGH: Alright. I can't get it yet. It's in the car.
We'll have to start when Sophia gets back.
CHARLIE: Oh, Hugh! Hugh! The suffering I go through with you.
No cold beer, no lighter fluid, and now-- Now no frisbee even!
Oh, how can this be? Have you no respect for me?
HUGH: You really are in form today, Charlie.
I'll be happy to see what you're like after a few more beers.