TED演讲是由TED从每年1000人的俱乐部变成了一个每天10万人流量的社区。为了继续扩大网站的影响力,TED还加入了社交网络的功能,以连接一切“有志改变世界的人”。从2006年起,TED演讲的视频被上传到网上。截至2010年4月,TED官方网站上收录的TED演讲视频已达650个,有逾五千万的网民观看了TED演讲的视频。 TED是以下三个英文单词的首字母大写:【T】technology技术;【E】entertainment娱乐;【D】design设计.它是美国的一家私有非盈利机构,该机构以它组织的TED大会著称。TED演讲的主旨是:Ideas worth spreading.
- 演讲提示
- 演讲文本
- 中文翻译
When most well-intentioned aid workers hear of a problem they think they can fix, they go to work. This, Ernesto Sirolli suggests, is na?ve. In this funny and impassioned talk, he proposes that the first step is to listen to the people you're trying to help, and tap into their own entrepreneurial spirit. His advice on what works will help any entrepreneur.
Ernesto Sirolli got his start doing aid work in Africa in the 70's -- and quickly realised how ineffective it was.
Everything I do, and everything I do professionally -- my life -- has been shaped by seven years of work as a young man in Africa. From 1971 to 1977 -- I look young, but I'm not — (Laughter) -- I worked in Zambia, Kenya, Ivory Coast, Algeria, Somalia, in projects of technical cooperation with African countries.
I worked for an Italian NGO, and every single project that we set up in Africa failed. And I was distraught. I thought, age 21, that we Italians were good people and we were doing good work in Africa. Instead, everything we touched we killed.
Our first project, the one that has inspired my first book, "Ripples from the Zambezi," was a project where we Italians decided to teach Zambian people how to grow food. So we arrived there with Italian seeds in southern Zambia in this absolutely magnificent valley going down to the Zambezi River, and we taught the local people how to grow Italian tomatoes and zucchini and ... And of course the local people had absolutely no interest in doing that, so we paid them to come and work, and sometimes they would show up. (Laughter) And we were amazed that the local people, in such a fertile valley, would not have any agriculture. But instead of asking them how come they were not growing anything, we simply said, "Thank God we're here." (Laughter) "Just in the nick of time to save the Zambian people from starvation."
And of course, everything in Africa grew beautifully. We had these magnificent tomatoes. In Italy, a tomato would grow to this size. In Zambia, to this size. And we could not believe, and we were telling the Zambians, "Look how easy agriculture is." When the tomatoes were nice and ripe and red, overnight, some 200 hippos came out from the river and they ate everything. (Laughter)
And we said to the Zambians, "My God, the hippos!"
And the Zambians said, "Yes, that's why we have no agriculture here." (Laughter)
"Why didn't you tell us?" "You never asked."
I thought it was only us Italians blundering around Africa, but then I saw what the Americans were doing, what the English were doing, what the French were doing, and after seeing what they were doing, I became quite proud of our project in Zambia. Because, you see, at least we fed the hippos.
You should see the rubbish — (Applause) -- You should see the rubbish that we have bestowed on unsuspecting African people. You want to read the book, read "Dead Aid," by Dambisa Moyo, Zambian woman economist. The book was published in 2009. We Western donor countries have given the African continent two trillion American dollars in the last 50 years. I'm not going to tell you the damage that that money has done. Just go and read her book. Read it from an African woman, the damage that we have done.
We Western people are imperialist, colonialist missionaries, and there are only two ways we deal with people: We either patronize them, or we are paternalistic. The two words come from the Latin root "pater," which means "father." But they mean two different things. Paternalistic, I treat anybody from a different culture as if they were my children. "I love you so much." Patronizing, I treat everybody from another culture as if they were my servants. That's why the white people in Africa are called "bwana," boss.
I was given a slap in the face reading a book, "Small is Beautiful," written by Schumacher, who said, above all in economic development, if people do not wish to be helped, leave them alone. This should be the first principle of aid. The first principle of aid is respect. This morning, the gentleman who opened this conference lay a stick on the floor, and said, "Can we -- can you imagine a city that is not neocolonial?"
I decided when I was 27 years old to only respond to people, and I invented a system called Enterprise Facilitation, where you never initiate anything, you never motivate anybody, but you become a servant of the local passion, the servant of local people who have a dream to become a better person. So what you do -- you shut up. You never arrive in a community with any ideas, and you sit with the local people. We don't work from offices. We meet at the cafe. We meet at the pub. We have zero infrastructure. And what we do, we become friends, and we find out what that person wants to do.
The most important thing is passion. You can give somebody an idea. If that person doesn't want to do it, what are you going to do? The passion that the person has for her own growth is the most important thing. The passion that that man has for his own personal growth is the most important thing. And then we help them to go and find the knowledge, because nobody in the world can succeed alone. The person with the idea may not have the knowledge, but the knowledge is available.
So years and years ago, I had this idea: Why don't we, for once, instead of arriving in the community to tell people what to do, why don't, for once, listen to them? But not in community meetings.
Let me tell you a secret. There is a problem with community meetings. Entrepreneurs never come, and they never tell you, in a public meeting, what they want to do with their own money, what opportunity they have identified. So planning has this blind spot. The smartest people in your community you don't even know, because they don't come to your public meetings.
What we do, we work one-on-one, and to work one-on-one, you have to create a social infrastructure that doesn't exist. You have to create a new profession. The profession is the family doctor of enterprise, the family doctor of business, who sits with you in your house, at your kitchen table, at the cafe, and helps you find the resources to transform your passion into a way to make a living.
I started this as a tryout in Esperance, in Western Australia. I was a doing a Ph.D. at the time, trying to go away from this patronizing bullshit that we arrive and tell you what to do. And so what I did in Esperance that first year was to just walk the streets, and in three days I had my first client, and I helped this first guy who was smoking fish from a garage, was a Maori guy, and I helped him to sell to the restaurant in Perth, to get organized, and then the fishermen came to me to say, "You the guy who helped Maori? Can you help us?" And I helped these five fishermen to work together and get this beautiful tuna not to the cannery in Albany for 60 cents a kilo, but we found a way to take the fish for sushi to Japan for 15 dollars a kilo, and the farmers came to talk to me, said, "Hey, you helped them. Can you help us?" In a year, I had 27 projects going on, and the government came to see me to say, "How can you do that? How can you do — ?" And I said, "I do something very, very, very difficult. I shut up, and listen to them." (Laughter)
So — (Applause) — So the government says, "Do it again." (Laughter) We've done it in 300 communities around the world. We have helped to start 40,000 businesses. There is a new generation of entrepreneurs who are dying of solitude.
Peter Drucker, one of the greatest management consultants in history, died age 96, a few years ago. Peter Drucker was a professor of philosophy before becoming involved in business, and this is what Peter Drucker says: "Planning is actually incompatible with an entrepreneurial society and economy." Planning is the kiss of death of entrepreneurship.
So now you're rebuilding Christchurch without knowing what the smartest people in Christchurch want to do with their own money and their own energy. You have to learn how to get these people to come and talk to you. You have to offer them confidentiality, privacy, you have to be fantastic at helping them, and then they will come, and they will come in droves. In a community of 10,000 people, we get 200 clients. Can you imagine a community of 400,000 people, the intelligence and the passion? Which presentation have you applauded the most this morning? Local, passionate people. That's who you have applauded.
So what I'm saying is that entrepreneurship is where it's at. We are at the end of the first industrial revolution -- nonrenewable fossil fuels, manufacturing -- and all of a sudden, we have systems which are not sustainable. The internal combustion engine is not sustainable. Freon way of maintaining things is not sustainable. What we have to look at is at how we feed, cure, educate, transport, communicate for seven billion people in a sustainable way. The technologies do not exist to do that. Who is going to invent the technology for the green revolution? Universities? Forget about it! Government? Forget about it! It will be entrepreneurs, and they're doing it now.
There's a lovely story that I read in a futurist magazine many, many years ago. There was a group of experts who were invited to discuss the future of the city of New York in 1860. And in 1860, this group of people came together, and they all speculated about what would happen to the city of New York in 100 years, and the conclusion was unanimous: The city of New York would not exist in 100 years. Why? Because they looked at the curve and said, if the population keeps growing at this rate, to move the population of New York around, they would have needed six million horses, and the manure created by six million horses would be impossible to deal with. They were already drowning in manure. (Laughter) So 1860, they are seeing this dirty technology that is going to choke the life out of New York.
So what happens? In 40 years' time, in the year 1900, in the United States of America, there were 1,001 car manufacturing companies -- 1,001. The idea of finding a different technology had absolutely taken over, and there were tiny, tiny little factories in backwaters. Dearborn, Michigan. Henry Ford.
However, there is a secret to work with entrepreneurs. First, you have to offer them confidentiality. Otherwise they don't come and talk to you. Then you have to offer them absolute, dedicated, passionate service to them. And then you have to tell them the truth about entrepreneurship. The smallest company, the biggest company, has to be capable of doing three things beautifully: The product that you want to sell has to be fantastic, you have to have fantastic marketing, and you have to have tremendous financial management. Guess what? We have never met a single human being in the world who can make it, sell it and look after the money. It doesn't exist. This person has never been born. We've done the research, and we have looked at the 100 iconic companies of the world -- Carnegie, Westinghouse, Edison, Ford, all the new companies, Google, Yahoo. There's only one thing that all the successful companies in the world have in common, only one: None were started by one person. Now we teach entrepreneurship to 16-year-olds in Northumberland, and we start the class by giving them the first two pages of Richard Branson's autobiography, and the task of the 16-year-olds is to underline, in the first two pages of Richard Branson's autobiography how many times Richard uses the word "I" and how many times he uses the word "we." Never the word "I," and the word "we" 32 times. He wasn't alone when he started. Nobody started a company alone. No one. So we can create the community where we have facilitators who come from a small business background sitting in cafes, in bars, and your dedicated buddies who will do to you, what somebody did for this gentleman who talks about this epic, somebody who will say to you, "What do you need? What can you do? Can you make it? Okay, can you sell it? Can you look after the money?" "Oh, no, I cannot do this." "Would you like me to find you somebody?" We activate communities. We have groups of volunteers supporting the Enterprise Facilitator to help you to find resources and people and we have discovered that the miracle of the intelligence of local people is such that you can change the culture and the economy of this community just by capturing the passion, the energy and imagination of your own people.
Thank you. (Applause)
我所做的一切, 所有工作、生活的一切, 已经在我年轻时 在非洲工作的七年裡所形塑而成。 从 1971 年到 1977 年间 我看起来年轻,但其实不然。(笑声) 我在赞比亚、 肯亚、 象牙海岸、 阿尔及利亚、和索马利亚工作, 与非洲国家共同进行技术合作专案
我為一个义大利非政府组织工作 然而,我们在非洲建立的每一个专案 都失败了。 我当时相当懊恼, 我那时 21 岁,以為我们义大利人都是好人, 以為我们在非洲做善事; 相反地,任何被我们碰到的事情都搞砸了。
我们第一个专案, 那激励我写出第一本书的专案—— 《尚比西河的微澜》(Ripples from the Zambezi)—— 是一个由我们义大利人所策划的专案, 这专案的目的是要 教尚比亚人如何种植粮食。 所以我们带著义大利的种子 来到尚比亚南方, 在这壮阔的山谷 沿著河直下到尚比西河, 然后我们教当地人种植义大利番茄、 还有櫛瓜...... 当然,当地人对那一点兴趣都没有, 所以我们付他们薪水,希望他们来工作, 然后,他们偶尔会出现一下。(笑声) 我们当时觉得当地人很妙, 身在这肥沃的山谷中,却没有任何农作物, 但我们没有问他们 為什麼他们不种植任何作物, 我们就只是说:「感谢上帝,我们在这裡。」(笑声) 「我们正好在这关键时刻, 将尚比亚人民从饥饿中解救出来。」
当然,在非洲,所有作物都长得很漂亮, 我们有这些超棒的番茄,在义大利 番茄是长这麼大的;而在尚比亚,番茄也是这麼大。 我们不相信,我们告诉尚比亚人: 「看,农业是多麼简单。」 后来,当番茄漂亮了,成熟了,变红了, 一夜之间,大约有两百隻河马 从河裡跑出来 把它们全吃完了。(笑声)
我们当时对尚比亚人说: 「噢上帝啊,那些河马!」
尚比亚人说:「是啊,这就是为什么 我们这儿没有农业。」(笑声)
「你们為什麼不告诉我们?」 「你们从来没问过。」
我那时以為,只有我们义大利人 在非洲捅出嘍子而已, 但后来,我看看美国人做的事, 看看英国人做的事, 再看看法国人做的事, 看完他们所做的后, 我开始对我们在尚比亚的计划感到自豪了。 因為,嘿,至少我们喂饱了那些河马!
你们应该看看我们那些破烂货 (掌声)—— 你们应该看看,我们提供给 那些毫无戒心的非洲人 的那些破烂货, 你们想要读这本书的话, 可以读《无用的援助》(Dead Aid), 作者是 Dambisa Moyo, 尚比亚女经济学家。 这本书出版於 2009 年。 我们西方援助国,在过去五十年来, 已经援助了非洲大陆两兆美元。 我今天不是要告诉你们 这笔钱所造成的损害, 直接去读她的书吧。 读读那非洲女性所写的书, 瞭解我们所造成的伤害。
我们西方人是帝国主义者、殖民者和传教士, 我们只用两种方法对付人: 要麼以恩人自居,资助(patronize)他们, 不然便一派家长式(paternalistic)的统治作风。 这两个字来自拉丁文字根 「pater」 意指「父亲」, 但它们意味著两种不同的东西。 家长式(paternalistic)的统治作风,意味著 我对待任何不同文化背景的人 就如同他们是我的孩子, 「我非常爱你们。」 以恩人自居的资助(patronize),意味著 我对待任何不同文化背景的人 如同他们是我的僕人, 这就是為什麼,在非洲, 白人被称為「bwana」,老闆。
我在读这本书时, 脸上像是被赏了一记耳光。 「小即是美」,Schumacher 曾这麼写道, 他说,在经济发展上,如果人民 不想被帮助,那就让他们自己来; 这应该作為援助的第一项原则, 援助的第一项原则是尊重。 今天早上,在这会议中 第一位演讲的先生 把一根棍子摆在地上,他问: 「我们能够想像,或者,你们能够想像 哪一座城市不是新殖民主义的吗?」
我在 27 岁的时候决定 只想回应人群, 我发明了一个叫做 企业促进(Enterprise Facilitation)的系统, 在那,你永远不须自行创立任何专案, 你永远无须激励任何人,但你会成為 在地热情的僕人, 当地人的僕人, 而这些人有梦想: 他们希望成為更好的人。 所以,你们要做的就是——闭上嘴。 你永远不要带著 任何想法抵达一个社区, 而是与当地居民一同坐下来。 我们不在办公室裡头谈事, 而是在咖啡厅见面, 我们在酒吧见面, 我们没有任何基础设施。 我们所做的,就是变成朋友, 去弄清楚那人想做什麼。
最重要的事,是热情, 你可以给某人一个点子, 但如果那人不想做, 你能怎麼办? 对自己的成长感到热情 才是最重要的事。 人们為自己个人成长的热情 才是最重要的。 这样我们才能协助他们发现知识, 因為世上没人能够独自成功。 有点子的人不见得拥有知识, 但知识就在那,信手拈来即可。
所以许多年以前, 我有了这个想法: 為什麼我们不就试试看一次,就这麼一次, 我们不要跑到那裡告诉人们应该做什麼, 為何不试试看,就这麼一次, 听取他们的意见?但不是在社区会议裡。
让我告诉你一个秘密: 社区会议有一个问题, 企业家是永远不会来的, 他们永远不会在公开会议中告诉你, 他们想要怎麼用自己的钱做什麼, 他们永远不会在那裡 告诉你他们发现了什麼机会。 所以,计划存在著这个盲点。 你甚至不知道 你社区中最聪明的人是谁, 因為他们不会跑来参加你的公开会议。
我们怎麼做呢?我们一对一地见面, 為了能一对一地工作,你必须建立 一个不曾存在的社会基础设施, 你必须创造一种新的专业, 这个专业是企业的家庭医生, 商业的家庭医生, 他和你一起坐在一块, 在你家裡、在你厨房桌边、在咖啡馆, 帮助你寻找资源,将你的热情 转化為一种谋生方式。
我在西澳大利亚的 Esperance 开始尝试这麼做, 我当时正在攻读博士学位, 正试著拋弃那家长式的连篇废话, 那些废话就是:我们到达当地,告诉你们要做什麼。 所以我在 Esperance 第一年所做的 就只是逛大街,一连逛三天, 我遇到第一个客户,我帮了这位老兄, 这位老兄在车库裡头熏鱼,他是毛利人, 我帮他把鱼卖到 Perth 的餐厅, 帮他管理这些,然后渔民跑来跟我说: 「你就是那个帮助毛利人的先生? 你能协助我们吗?」 然后我帮助这五个渔夫, 帮助他们他们一起合作, 我们不把这漂亮的鮪鱼 以每一公斤六十美分的价格 卖到 Albany 的罐头工厂, 而是,我们找到新方式,把这鱼, 以每一公斤十五美元 卖到日本做寿司。 后来,农夫也前来跟我说: 「嘿,你帮了他们。你也能帮我们吗?」 一年下来,我手上有了二十七个专案, 接著,政府也来找我,问: 「你是怎麼做到的? 你是怎麼做到的?」我说: 「我所做的事非常、 非常、 非常困难—— 我闭上嘴,我聆听他们的意见。」(笑声)
所以 ,(掌声) 所以,政府说:「那就继续做。」(笑声) 我们已经在世界各地 三百个社区中从事这些专案了, 我们协助了四万个创业计划。 有些新一代的企业家 死於孤独,
彼得 · 杜拉克,歷史上最重要的管理顾问之一, 几年前过世了,九十六岁, 彼得 · 杜拉克在从商以前 是一位是哲学教授, 而这是彼得 · 杜拉克曾经说过的话: 「规划,事实上, 是和创新社会与经济不相容的。」 「规划是创业精神的死亡之吻。」
所以,你现在是在重建基督城, 然而却不知道那些在基督城中 最聪明的人想要用自己的钱 和动力做什么事。 你必须学会如何接近这些人 让他们跑来和你谈谈, 你必须為他们保密机密,尊重隐私, 你必须想要帮助他们, 然后他们就会来, 他们会成群结队地来找你。 在一个有一万人的的社群裡, 我们得到了两百多个客户, 你可以想像一个有四十万人的社区 裡头所拥有的聪明才智和热情吗? 今早的演说,你们觉得那个最棒? 在地的、充满热情的人, 这些就是你们為之鼓掌的人。
所以,我的意思是, 这就是创业精神的所在。 我们正处於第一次工业革命的终点, 那些不可再生的化石燃料与製造业—— 突然间,我们的系统变得无法永续, 内燃引擎是无法永续的, 用氯氟烃作為稳定剂也是无法永续的, 我们必须要研究如何在 粮食、 医疗、 教育、交通、和通信领域上 以永续的方式為七十亿人服务。 目前的科技无法做到这一点。 谁会发明绿色革命的科技? 大学吗?别指望它 ! 政府吗?算了吧 ! 这将会是企业家,而他们现在就在作这件事。
许多年前,我在一本关於未来学家的杂誌裡 读到一篇可爱的故事, 在 1860 年,有一批专家 受邀讨论纽约市的未来, 在 1860 年,这群人聚在一起, 猜测一百多年后 纽约会发生什麼事, 他们得出的结论是一致的: 一百年后,纽约会消失。 為什麼呢?因為他们观察曲线,说, 如果人口按照这个速度不断增加, 那麼在纽约,运送这些市民将需要 六百万匹马, 而这六百万匹马的粪便 将无法处理, 人们最后都会淹没在粪便中。(笑声) 所以 1860 年,他们认為这种骯脏的技术 会使纽约陨歿。
所以后来怎麼了?四十年后,1900 年, 美国有了 1001 家 汽车製造公司 — — 1001。 发掘不同的技术的点子 成為主流, 当时在荒僻的地区出现了小工厂, 迪尔伯恩,密西根州。亨利 · 福特。
然而,与企业家一起工作,有个秘诀, 首先,你要為他们提供保密性, 否则他们不会来和你谈。 接著,你要為他们提供绝对的、专属於他们的 热情服务。 然后你必须告诉他们 有关创业精神的道理。 无论最小或最大的公司 都要能够完成三件事: 你销售的產品必须非常棒, 你必须有绝佳的行销手段, 你必须要优异的财务管理。 你们知道吗? 我们在这世上,从未见过有人 可以就只是做出成品, 卖掉它,然后拿到钱。 这并不存在, 这个人从未来到这世上。 我们做过研究,研究过 世上一百家指标性企业—— 卡内基、 西屋、 爱迪生、 福特、 还有所有新公司,谷歌、雅虎—— 在所有这些成功的企业中 只有一个共同之处: 它们都不是由一个人开始的。 我们教年仅 16 岁的年轻人如何创业 在 Northumberland 从 Richard Branson 的自传前两页教起, 而那些 16 岁年轻人的任务是 在 Richard Branson 自传的前两页画线, 画出 Richard Branson 使用多少次「我」, 还有他使用「我们」多少次。 一个「我」都没有,但「我们」这一词却用了 32 次, 他创业时不是独自一人的, 没有人独自一人创业,从来没有, 因此,我们可以成立一个社区 在那,我们有拥有 小型企业背景的协助人 坐在咖啡馆和酒吧, 作為你的好友, 会帮助你, 会谈论这些计划, 有人会跟你说:「你需要什麼? 你能做什麼?你能做到吗? 好,你能销售它吗? 你能管理财务吗?」 「哦,不,我不能。」 「你要我帮你找人吗?」 我们让社区动起来。 我们有支持企业协助人的志工团体 会帮你找资源和人 我们发现,透过当地人的聪明才智 的绝妙之处就在於, 你可以透过汲取当地人的 热情、能量、和想像力 来改变这个社区的文化与经济。
谢谢。(掌声)