English 搜索网 论坛 原文阅读 在线翻译
当前位置: 给力英语新闻网 > 词汇学习

pigeonhole 限制、束之高阁

[2018年9月16日] 来源:纽约时报 作者:AMY CHANG CHIEN   字号 [] [] []  

关键词:pigeonhole 限制、束之高阁

本周时报文章《25年前,〈喜福会〉也曾给亚裔带来希望,后来呢?》中出现了一个特别的词——pigeonhole。1993年上映的好莱坞电影《喜福会》的导演王颖受访时说:

“It’s so easy in this industry to be pigeonholed,” he said. “I didn’t want to get stuck.”

“在这个行业里,你很容易被限制在一个类别里,”他说,“我不想被困住。”


巢中的幼鸽。

根据韦氏辞典,pigeonhole作动词使用时的意思是:以不公平、带偏见的方式将事物归类,并认定其只有特定技能(usually disapproving to have an often unfair idea of what type someone or something is)。例句如:“She doesn’t want to be pigeonholed as a jazz musician.”(她不想被归类为爵士音乐家。)另外, pigeonhole还有搁置、束之高阁的意思。

Pigeonhole作名词使用时,字面意思是鸽子筑巢的洞或小凹槽(a hole or small recess for pigeons to nest),也指用来存放信件或文件的分类架(a small open compartment (as in a desk or cabinet) for keeping letters or documents)。这个词的另一个引申意则是指单一的类别,通常无法反映出实际情况的复杂性(a neat category which usually fails to reflect actual complexities)。《纽约时报杂志》最近刊登了一篇介绍英籍巴基斯坦裔演员里兹·阿迈德(Riz Ahmed)的报道,文章标题写道“Riz Ahmed Acts His Way Out of Every Cultural Pigeonhole”(里兹·阿迈德在每一个文化类别中都表现出色)。 你还可能在数学原理中看到pigeonhole。“鸽巢原理”(pigeonhole’s principle)又名狄利克雷抽屉原理、鸽笼原理,可以简单地表述为:若有n+1只鸽子要住进n个笼子中,则必有一个笼子里住有两只以上的鸽子。举例来说,当十只鸽子飞到九个笼子中,必有一个笼子里有两只以上的鸽子。

VOA 英语教学节目

经典英语在线训练资源