这是新课程最新版高中英语教材,是由人民教育出版社出版、教育部2019审核通过的高中英语教材。其中必修教材分为第一册、第二册和第三册共3册,选择性必修教材分第一册、第二册、第三册和第四册共4册,选修教材分为第一册、第二册和第三册共3册。下面,给力英语与大家分享Unit 5 The Value of Money Reading for writing自主学习素材,听力原文在最后面。 ***Reading for Writing*** ---课文翻译--- HE MILLON POUND BANK NOTE ACT 2, SCENE 1 第二幕,第1场 Narrator: Henry is walking along the street holding the bank note in his hand. His coat is worn in several places. He sees a sign for a tailor’s shop. 旁白:亨利手持钞票在街上行走。他的外套有几个地方都破了。他看到一家裁缝店的招牌。 Henry: (entering the shop) I’d like to have a suit coat. 亨利:(走进商店)我想买一件西装外套。 1st Clerk: (in a rude manner) See him there. (pointing to another clerk) 店员1:(粗鲁地)你去找他。(指着另一个店员) 2nd Clerk: Ready-made suits? Downstairs. 店员2:成衣吗?在楼下。 Henry: (after going down some stairs) Can you show me a suit, please? 亨利:(下了楼梯后)你能给我拿一件成衣吗? 3rd Clerk: Yes, I can, sir. This way, please. Ah, here we are, the very thing you need. 店员3:好的,先生。这边请。啊,这件挺适合你。 1st Clerk: (pulling the 3rd clerk aside and whispering) Mr Reid says you’d better serve him quick and get him out quick! 店员1:(把店员3拉到一边低声说) 里德先生说,你最好快点招待他,然后快点把他打发走! 3rd Clerk: I know what I’m doing. I’ve got eyes, haven’t I? 店员3:我知道我该怎么做。我又不是没长眼睛。 Henry: It’s a little too bright, isn’t it? 亨利:有点太鲜艳了,不是吗? 3rd Clerk: (looking at him with a frown) It’s all we have in your size. 店员3:(皱着眉头看着他)这是所有适合你尺码的衣服了。 Henry: Well, I suppose it ought to do for now. I’ll take it. 亨利:好吧,我想现在应该可以了。就要这套。 3rd Clerk: Good. Shall I put it in a box? 店员3:好的。要把它放在盒子里吗? Henry: No. I’ll wear it. Oh, I’d rather not pay you now. I’d like to pay in a month. You see, I don’t have any small change. 亨利:不,我穿上。哦,我最好现在不付钱。我想在一个月后付款。我没带什么零钱。 3rd Clerk: (trying not to show he’s angry) I suppose a gentleman like you only carries very large bills. 店员3:(尽量不表现出他的愤怒)我想像您这样的绅士只会带巨额钞票。 Henry: Now, you shouldn’t judge people by their clothes. I just don’t want to cause you trouble with a large note. 亨利:你不应该以貌取人。我只是不想因为一张巨额钞票而给你添麻烦。 3rd Clerk: It’s no trouble at all. 店员3:一点也不麻烦。 Henry: In that case, there’s no problem. (He gives the clerk the bank note. The clerk drops Henry’s coat. Then he folds the bill and slowly unfolds it again, as if looking at something he can’t believe is there.) 亨利:如果是这样的话,那就太好啦。(他把钞票给了店员。店员放下亨利的外套。然后他把钞票折叠起来,再慢慢展开,好像在看他不敢相信的东西一样。) Owner: Well, what seems to be the trouble? 店主:怎么了?有什么问题吗? Henry: I’m just waiting for my change. 亨利:我只是在等他找零钱。 Owner: Give him his change, Todd. Get going. (after getting the bank note from Todd) Would it... could it be the one I saw in the papers last week? I remember thinking that never would I hold such a note as this... (to Henry) Oh, take off this coat, sir. (to Todd) Go get the others, Todd! (to Henry again) Allow me, sir! This way, sir. 店主:给他找零钱,特德。快点(从特德那里拿到钞票后)会不会是……是我上周在报纸上看到的那张百万英镑?记得当时我以为我(手里)永远不会握着这样一张钞票……(对亨利说) 哦,先生,脱下这件外套。(对特德说)特德,快去取别的衣服过来!(再次对亨利说) 先生,请让我来帮您!先生,这边请。 (in another part of the shop, where there is a wide range of options for Henry to choose from) (在商店的另一个地方,亨利可以有各种各样的选择) Henry: This is nice, but I really don’t need it. 亨利:这很好,但是我真的不需要。 Owner: Never mind. (with a broad smile) Oh, it’s perfect! It was made for some king but he’ll just have to wait. You’ll need many suits for many occasions. Yes, indeed you will. 店主:没关系。(带着灿烂的笑容) 哦,太完美了!这是为某个国王订做的,但他得等一等。在不同场合您需要用到不同的西装。是的,您会用到的。 Henry: Wait a minute. I only came here to get a suit coat to wear today. I dare not buy all these things. You would have to wait a long time to get paid. 亨利:等一下。我今天只是来这里只想买一件西装外套。我可不敢买这么多东西。你得等很长时间才能拿到付款。 Owner: A long time, sir? Why, you don’t have to worry about that! 店主:很长时间,先生?为什么,您不必为此担心! Henry: Well, all right. I’ll take the suit coat for now and get the others later. 亨利:好吧。我现在还是先把这件西装外套穿上,其他的等会再去拿。 Owner: Fine, fine. Your address, sir? 店主:好吧,好吧。先生,您的地址? Henry: I don’t have one. Er... I’m moving. 亨利:我没有地址。嗯……我要走了。 Owner: Of course you are! That’s very normal! A busy man, I’m sure. 店主:当然可以!那很正常!你肯定是个大忙人。 |
|