这是新课程最新版高中英语教材,是由人民教育出版社出版、教育部2019审核通过的高中英语教材。其中必修教材分为第一册、第二册和第三册共3册,选择性必修教材分第一册、第二册、第三册和第四册共4册,选修教材分为第一册、第二册和第三册共3册。下面,给力英语与大家分享Unit 2 Morals and Virtues Reading for writing自主学习素材,听力原文在最后面。 ***Reading for Writing*** ---课文文本和翻译--- THE STONE IN THE ROAD 挡道的石头 Once upon a time there was a king who often thought, “Nothing good can come to a nation whose people only complain and expect others to solve their problems.” One day, he had an idea. 从前有个国王,他经常思考:“如果一个国家的人民只会抱怨,而且总是期待别人来解决他们的问题,那么这个国家就不会有什么好事。” 有一天,他想到一个办法。 Early one morning, the king disguised himself and went to a local village. He placed a large stone in the middle of the main street and hid gold coins under the stone. Then he hid behind a huge maple tree and watched. 一天清晨,国王乔装打扮一番后,来到了当地的一座村庄。他在主路中间放了一块大石头,并且在石头下面藏了几枚金币。然后,他就躲在一棵大枫树后观察。 The first person down the street was a milkman with his cart. He crashed into the stone, pilling the milk everywhere, “What fool put this stone here?” he shouted. He picked himself up and angrily went away. 路上走来的第一个人是推着车子的送奶工。他撞到石头上,把牛奶泼得到处都是,他大喊:“哪个傻瓜把石头放在这儿了?” 他从地上爬起来,气呼呼地走了。 After a while, a group of women came along, each balancing a pot of water on her head. One woman tripped over the stone and her water pot went crashing to the ground. She picked herself up and limped away in tears. Neither she nor her friends thought about moving the stone out of the road. 过了一会儿,一群妇女走了过来,她们每个人头上都顶着一罐水。其中一个女人被石头绊倒了,水罐也摔到地上。她从地上爬起来,噙着泪一瘸一拐地走了。无论是她自己,还是她的同伴,都没有想到把石头从路中间挪开。 The king watched all day as many people complained about the stone, but he found nobody making an attempt to move it. The king was in despair. “Is there no one in this village who feels any responsibility to keep their neighbours from harm?” 国王观察了一整天,看到许多人都在埋怨这块石头,却没人试着把它挪开。国王绝望了。“难道整个村子都没有一个人觉得有责任让邻居免遭不测吗?” Just then, the king saw a young girl coming along. She was the daughter of a local farmer. She had been working all day and was very tired. But when she saw the stone, she said to herself, “This stone is a danger to anyone who comes down the street after dark. I’ll move it out of the way.” 就在这时,国王看见一个年轻的姑娘迎面走来。小姑娘是当地一位农民的女儿。忙活了一天,她疲惫不堪。然而,当她看到那块石头,她自言自语道:“对于天黑以后走在这条路上的人来说,这块石头很危险,我得把它从这条路上挪开。” The girl pushed the stone with all her might. After a great deal of effort, she finally succeeded in moving it to the side of the street. Imagine her surprise when she saw the gold coins where the stone had been! 女孩使出了全身力气去推石头。费了好大一番工夫,她终于成功地把石头推到了路边。想象一下,当她看到原先石头所在之处的金币时有多么惊讶! Just then, the king stepped out from behind the tree. “Oh sir,” the girl said, “does this gold belong to you? If not, we surely must find the owner, for he will certainly miss it.” 此时,国王从树后走了出来。“哦,先生,”女孩说道,“这些金币是您的吗?如果不是的话,我们得找到失主,他一定十分着急。” The king said, “My dear, the gold is mine. I put it in the road and moved the stone over it. Now the gold is yours, because you are the only person who has learnt the lesson I wanted to teach my people.” 国王答道:“亲爱的,金币是我的,是我把它放在了路上,然后把石头压在上面。现在,金币归你了,因为我想教给我的子民的道理,只有你一人学会了。” |
|