English 搜索网 论坛 原文阅读 在线翻译
当前位置: 英语节日 > 斋月节

特朗普总统发表2018年莱麦丹斋月贺词
Presidential Message on Ramadan

[2018年5月22日] 来源:Whitehouse 作者:Donald Trump   字号 [] [] []  

With the rising of tonight’s moon, I send my greetings and best wishes to all Muslims observing Ramadan in the United States and around the world.

During the holy month of Ramadan, Muslims commemorate the revelation of the Quran to the prophet Muhammad through fellowship and prayer. Many observe this holy time by fasting, performing acts of charity, reciting prayers, and reading the Quran.

Ramadan is a time of self-reflection intended to deepen one’s spiritual growth and renew a sense of appreciation for the many blessings God provides. In this spirit of thanksgiving and reflection, those observing Ramadan can strengthen our communities, help those in need, and serve as good examples for how to live a holy life.

Ramadan reminds us of the richness Muslims add to the religious tapestry of American life. In the United States, we are all blessed to live under a Constitution that fosters religious liberty and respects religious practice. Our Constitution ensures Muslims can observe Ramadan in accordance with the dictates of conscience and unimpeded by government. By doing so, the Constitution also furnishes varied opportunities for all Americans to deepen their understanding of the human soul.

As so many people unite to celebrate Ramadan, Melania and I join in the hope for a blessed month. Ramadan Mubarak.

在今夜月亮升起之际,我向美国及全世界共度莱麦丹斋月(Ramadan)的所有穆斯林致以问候和最美好的祝愿。

在神圣的莱麦丹斋月期间,穆斯林通过聚礼和礼拜纪念《古兰经》(Quran)降示于先知穆罕默德(Muhammad)。很多人在这个神圣的时候把斋、行慈善之举、诵念经文并阅读《古兰经》。

莱麦丹斋月是为深化个人的精神成长并重新对主所给予的诸多恩惠而心存感激的自省时刻。秉着这种感恩及反思的精神,那些共度莱麦丹斋月的人能够增强我们的社区、帮助有困难的人,并树立如何过一种神圣生活的良好典范。

莱麦丹斋月让我们谨记穆斯林为美国生活中的宗教锦绘所增添的丰富色彩。在美国,我们全都有幸生活在一部增进宗教自由并尊重宗教行为的宪法之下。我国宪法确保穆斯林能够遵从良心的指引共度斋月,而且不受政府的限制。通过这样做,宪法还为全体美国人提供了各种机会,以加深他们对人类灵魂的理解。

在如此众多的人民共同欢度莱麦丹斋月之际,我和梅拉尼娅(Melania)也同样希望这是一个吉庆的月份。斋月吉祥(Ramadan Mubarak)。

VOA 英语教学节目

经典英语在线训练资源