鼠年说鼠--与鼠有关的习惯用语 - 给力英语
您现在的位置:给力英语英语百科

鼠年说鼠--与鼠有关的习惯用语

发布:star    时间:2008/2/3 22:04:09     浏览:7649次

在西方国家,老鼠分为mouse和rat,mouse是指形态较小的老鼠或是田鼠,rat是指个头稍大的老鼠或者山鼠,鼠年用英语表达就是Year of the Rat。下面我们来介绍一些和老鼠有关的英文表达。
Mouse除了表示老鼠外,在英语中还有哪些意思呢?英语里还可以用mouse表示“安静、害羞、胆小的人”。譬如有些女孩子常被描述成太mousy。Mousy除了可以表示“胆怯的、安静的”以外,还可以表示“毫无生气、难以形容的灰褐色。”从二十世纪五十年代开始,在英语口语里,mouse指一个“没有多少女子气质的或不太谦逊的女孩”。在美国英语里,mouse还可以指“拳击比赛中眼部被击伤后留下的青肿”。近年来,随着互联网时代的到来,mouse又被赋予了新的含义——鼠标。
Rat除了表示老鼠外,在英语里还表示“政党变节者”、“警察内奸”、“告密者”。to rat on意味着“告发、背叛”。rat fink指的是“叛徒”。
接下来,我们介绍一些与老鼠有关的英语词组和俗语:
a pack rat 
【英文解释】someone who collects things that they do not need.
【中文解释】囤积狂;好收集一大堆自己不需要的东西的人
【例句】For me there could be nothing worse than living with a pack rat.
【例句翻译】对我来说人世间最痛苦的是莫过于同一个囤积狂共处一室。
a rat race
【英文解释】an unpleasant way in which people compete against each other at work in order to succeed.
【中文解释】过于激烈的竞争;争先恐后、一拥而上
【例句】I'd love to get out of the rat race and buy a house in some remote part of the countryside.
【例句翻译】我真想退出这激烈的龙争虎斗,到乡下偏僻的地方买栋房子住。
look like a drowned rat 
【英文解释】to be very wet, especially because you have been in heavy rain.
【中文解释】落汤鸡;多是因为大雨而湿透
【例句】I had to cycle home in the rain and came in looking like a drowned rat.
【例句翻译】我不得不淋雨回家,结果就成落汤鸡了。
rat-arsed
【英文解释】very drunk.
【中文解释】酩酊大醉
【例句】They came home completely rat-arsed.
【例句翻译】他们回到家的时候已经完全烂醉如泥了。
smell a rat 
【英文解释】to start to believe that something is wrong about a situation, especially that someone is being dishonest.
【中文解释】感觉不对劲儿;特指有人不诚实的情况下
【例句】She smelled a rat when she phoned him at the office where he was supposed to be working late and he wasn't there.
【例句翻译】他本该是在加班的,但她打电话过去的时候他却不在,她便觉得不对劲儿了。
a rat fink 
【英文解释】an extremely unpleasant person, or someone who has given secret information about you to the police.
【中文解释】卑鄙小人;极端惹人厌的家伙
【例句】If I find the rat fink who informed on me, he won't live long enough to do it again.
【例句翻译】要给我找出哪个卑鄙小人出卖我,他就活不长了。
其它的还有:
a mall rat 爱逛购物中心的人,指那些老喜欢到购物中心去逛的年轻人(像老鼠那样在mall里钻来钻去)
rat-trap 捕鼠器
poor as a church mouse 非常穷
rats desert a sink ship 抛弃、舍弃
play cat and mouse with sb. 欲擒故纵,(像猫抓耗子似地)欺负(折磨、虐待)某人
The policeman decided to play cat and mouse when he saw the woman steal the dress in the store.
When the cat’s away the mice will play. 猫不在,老鼠成精。用在工作场合,我们可以翻译成:上司不在,下属解放。
It is a poor mouse that has only one hole. 狡兔三窟。
A speck of mouse dung will spoil a whole pot of porridge. 一粒老鼠屎,坏了一锅粥。
附:老鼠在十二生肖中排在首位的传说:

【传说一】传说玉皇大帝要给十二种动物排座次,派猫去通知其他十一种动物,其中并没有老鼠。老鼠偷听到了猫对牛的传话,便先下手为强,偷偷地第一个到天宫报到。糊涂的玉皇大帝见老鼠应卯,也不辨真伪,当下排在第一位,第一个被通知的反而成了第二。猫给其他动物一个个传话完毕后赶到天庭,十二个座位已排完,没有了它的位子,所以十二生肖老鼠成了老大,反倒没有了猫。从此,猫与老鼠结下大仇,见老鼠就要追咬。

【传说二】据说有一天,玉皇大帝觉得凡间用天干地支纪年虽然不错,但是一般人哪里记得什么子午卯酉?若是用动物来代替,岂不通俗又方便?于是决定召开一个甄选生肖大会,颁下圣旨通知各类动物。那时候猫和老鼠原是好朋友,吃住一块儿,情逾兄弟,接到圣旨都很高兴,说好要一起去参加大会。因为猫喜欢睡,常常一睡就日上三竿,所以大会前夜同老鼠商量:“鼠弟,明天大会,我怕睡过头,拜托你早上叫我好不好?”老鼠说:“猫哥!没问题!你放心睡好啦!到时我一定叫你。”猫听了,道声谢谢,真的放下心来呼呼大睡了。次日,天还黑黑的,老鼠就起床,蹑手蹑脚地梳洗一番,却没有叫醒熟睡的猫,独个儿走了。

天大亮时,各种动物陆续都来到大会场,盛况空前。玉皇大帝详看斟酌,选出鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪十二种动物,作为人的生肖。挑出十二种动物后,接下来就是排次序的问题,这时起了骚动和争执,每个都想作领头。玉皇大帝似乎也有点儿头疼,不知怎么排才算公平。看大家吵吵嚷嚷,只有敦厚老实的牛静坐一旁,安然悠闲一点也不激动。当下有了主意,说:“别吵了,顺序由我来决定。你们之中的牛个头大,性情稳重,让牛做第一肖。”玉皇大帝的话,谁敢不从?就连一向凶猛,自尊为百兽之王的老虎,虽然怏怏不乐,也没有提出异议。不料小老鼠跳出来,吱吱两声说:“应该是我最大,排第一才对!”大家好生奇怪,十二种动物中明明就是它最小,怎么自称最大呢?真是头脑有毛病了。老鼠说:“每次我一出现,看见的人总会叫,呀!好大的老鼠,从来也没有听人说过好大的牛,可见得我在人们心目中比牛大。”老鼠这一番话,大家都不信服,玉皇大帝也感到怀疑,怎么人们会认为鼠比牛大?老鼠提议:“你们若是不信,可以到人多的地方试试,如果人们都说我大,就让我做第一肖,怎么样?可不能反悔呀!”众禽兽满腹狐疑,玉皇大帝也同意试一试,于是相伴到人间的市集去。当牛走入市集时,人人都视若无睹,继续他们的买卖,这时狡猾的老鼠突然爬到牛背上,赶集的人们一见牛背上的老鼠,果然惊呼起来:“啊呀!好大的老鼠!”玉皇大帝亲耳听到人人都这样说,无可奈何,只好让老鼠做第一肖,牛屈居第二了。

老鼠当上第一肖,意气风发,得意扬扬地回来,这时猫刚睡醒,睁开惺忪的眼睛,伸了个懒腰说:“鼠弟,咱们快准备去开会吧!”老鼠嘴一撇,说:“你还在做梦呢?大会早结束了,我还当上第一名。”猫吃一惊,睡意全消,圆睁大眼问:“真的?那你为何没叫我?不是说好一道去的吗?”老鼠云淡风清地回答说:“哦!我忘了。”猫气得胡子根根翘起,大声嚷骂:“鼠子!你不讲信用,答应要叫醒我的,我才放心睡,却害我误了大事,看你怎么赔?”老鼠不但不认错,还一副满不在乎的样子,尖口利舌:“又不欠你,凭什么要我叫你?是故意不叫的,又怎样?”这下猫气坏了,说:“平日你胆小,看我是怎么护着你的,今日情义全无,可恨!”从此,猫见了老鼠就难掩心头恨,欲置之于死地,成了世代冤仇。


  • * 您必须遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
  • * 您发表的文章仅代表个人观点,与给力英语网无关。
  • * 您在给力英语网评论系统发表的作品,给力英语网有权在网站内转载或引用。