Lesson 125 Tea for two 两个人一起喝茶 Listen to the tape then answer this question. Does Susan have tea by herself? 听录音,然后回答问题。苏珊是一个人喝茶吗? SUSAN: Can't you come in and have tea now, Peter? PETER: Not yet. I must water the garden first. SUSAN: Do you have to water it now? PETER: I'm afraid I must. Look at it! It's terribly dry. SUSAN: What a nuisance! PETER: Last summer it was very dry, too. Don't you remember? I had to water it every day. SUSAN: Well, I'll have tea by myself. SUSAN: That was quick! Have you finished already? PETER: Yes. Look out of the window. SUSAN: It's raining! That means you don't need to water the garden. PERTR: That was a pleasant surprise. It means I can have tea,instead. New Word and expressions 生词和短语 water v. 浇水 terribly adv. 非常 dry adj. 干燥的,干的 nuisance n. 讨厌的东西或人 mean (meant, meant) v. 意味着,意思是 surprise n. 惊奇,意外的事 参考译文 苏珊:彼得,你现在能进来喝茶吗? 彼得:还不能。我得先给花园浇水。 苏珊:你一定得现在浇吗? 彼得:恐怕我得现在浇。你看看,干得厉害。 苏珊:真讨厌! 彼得:去年夏天也是干得很。 你记得了吗?我不得不每天浇水。 苏珊:好吧,我一个喝茶了。 苏珊:好快啊!你已经浇完了? 彼得:是的。你看看窗外。 苏珊:下雨了,这就是就是说,你不必给花园浇水了。 彼得:这是意想不能的好事。 这意味着我反倒可以喝茶了。