English 搜索网 论坛 原文阅读 在线翻译
当前位置: 给力英语新闻网 > 词汇学习

QAnon 匿名者Q

[2018年8月9日] 来源:纽约时报中文网 作者:AMY CHANG CHIEN, BEN HUBLEY   字号 [] [] []  

关键词:QAnon /kju 'nn/ 匿名者Q

上周,特朗普在佛罗里达州坦帕举行政治集会,一群拿着“我们是Q (We Are Q)”标语和身穿印有“QAnon”字样T恤的人出现在镜头前,抢去了不少风头。他们自称为“Q的追随者”。与#qanon相关的条目随即成为社交网络上的话题焦点,喜剧演员罗西妮·巴尔(Roseanne Barr)等名人也参与其中。这究竟是怎么一回事?他们信奉的Q又是谁? QAnon是特朗普时代的新词(是的,又一个!),指的是在网络上自称Q的匿名者(anonymous,简写为anon)。“匿名者Q”自称对政府机密有所了解,并认为有个庞大的官僚机构正密谋各种针对特朗普及其支持者的邪恶计划。大多数匿名者Q的追随者相信:特朗普之前、里根之后的历任美国总统都属于一个与银行家、各国首脑有所勾结的犯罪团伙。

匿名者Q的现身


上周二,佛罗里达州坦帕,参加特朗普政治集会的人。

匿名者Q的出现与特朗普此前一番耐人寻味的言论有关。2017年10月,特朗普在白宫与记者谈话时提到了一场“风暴前的宁静(the calm before the storm)”,当时有记者追问:“你说的是什么风暴?”特朗普语焉不详地回应:“你会知道的。”这让在场的记者大惑不解。

不久,一个自称Q Clearance Patriot的匿名人士在4chan论坛上发布一系列关于美国政治的问题清单,并将特朗普所说的“风暴”定调为一场清算后的结果。这个网名与美国高级别的政府安全许可(Q Clearance)有关的匿名者声称,美国政府内部的阴谋集团——一些人会将这股势力称为“深层国家(deep state)”——正在与特朗普交手,而特朗普很快会清除这些敌手。

在QAnon的相关论述中,还有一群“白帽子(white hats)”——代表着那些没有参与这个阴谋集团运作的人——他们说服特朗普竞选总统,这样他就可以揭穿这个阴谋、披露为恶者,并将他们绳之以法。

CBS的报道称,匿名者Q吸引了许多渴望获得“面包屑(bread crumbs)”(意指人们想看的“料”)的人,他们渴望获取更多关于阴谋论的信息,并在生活中寻找他们认为将要发生的事的线索。报道称这些人为“面包师傅(bakers)”,他们对于阴谋论的关注与讨论,催生了更多他们想看的“面包屑”,最后揉成一团综合信息的“面团(dough)”。

“17”和兔子:当阴谋论向主流渗透 为什么匿名者Q这个身份越来越重要了呢?在时报广受欢迎的新媒体产品The Daily播客的一期节目《匿名者Q的奇怪案例》(The Strange Case of QAnon)中,主持人迈克尔·巴尔巴罗(Michael Barbaro)与科技记者凯文·罗斯(Kevin Rose)探讨了这个话题。他们指出,虽然媒体不应随着网络上的阴谋论起舞,但近来一些迹象显示,匿名者Q的论述已趋向主流。

举例来说,在特朗普的公开讲话中,曾多次提及17这个数字——也就是Q在英文字母中的排序。这让Q的追随者们更加相信,特朗普在暗示匿名者Q的消息来源是有根据的,由此,整套阴谋论的体系显得更为完整。

此外,匿名者Q的追随者会互相敦促着应该“追随白兔(follow the white rabbit)”,进入通往国家阴暗秘密的洞穴,探寻其中的阴谋。今年4月,特朗普站在复活节兔旁发表演讲的场景也因此显得更为巧合与诡异。

The Daily节目中谈到:“匿名者Q起初是一个边缘互联网阴谋,但它已经让一大群特朗普支持者买单,现在他们已经穿戴着各式‘Q商品’出现在政治集会上。”

“QAnon started off as a fringe internet conspiracy, but it has found purchase with a fairly large group of Trump supporters, to the point that now they’ve shown up at rallies with Q merchandise.”

节目最后提到,从2016年总统大选期间比萨门(pizzagate)、到2017年夏洛茨维尔的种族冲突事件,再到现在的匿名者Q,互联网上的评论与密谋一次次在真实世界中上演。一些极端意见者开始参加集会,借着采取行动来让自己出现在公众视野下,这个过程让他们获得更多关注,也通过被谈论而更具有正当性,甚至可能对社会造成真实的危机与伤害。

VOA 英语教学节目

经典英语在线训练资源