English 资源网 论坛 原文阅读 在线翻译
当前位置: BBC英语学习 > 你问我答

如何用英语问候生病的朋友|Foot or Feet?

[2018年11月8日] 来源:VOA Learning English   字号 [] [] []  

在朋友生病的时候,一点小小的问候和关心会让他们感到很温暖。本集《你问我答》要回答的问题来自 “夏天哥哥的 Matcha”,他想知道如何用英语对朋友表示问候和关心。通过两段实用的日常情景对话,学习英国人用来问候生病的友人的常用语句。

Question
您好,我想请问一下如何用英文表达对朋友的问候和关切。谢谢。

夏天哥哥的 Matcha

Feifei
谢谢 “夏天哥哥的 Matcha” 发来的问题。在亲人和朋友感冒、发烧的时候,一句贴心的话可能会使他们倍感温暖。比如,询问朋友的病情、对他们表示关心和理解、祝愿他们早日康复。如果是关系不错的朋友,我们也会前去探望、甚至照顾对方。

本集节目就给大家介绍一些在朋友生小病的时候可以用到的问候语。让我们通过一段情景对话来学习这些常用的说法:王明和丽莎是朋友。一天,王明听说丽莎生病了,给丽莎打电话表示问候。来听一下他们俩的对话。

Example
Wang Ming: Hi, Lisa. How are you? I've heard you're sick.
王明:嗨,丽莎。你还好吗?听说你病了。

Lisa: Hi, Ming. Thanks for checking in. Yes, I’ve caught the flu.
丽莎:嗨,明。谢谢你打电话问候我。是啊,我得流感了。

Wang Ming: I’m sorry. How are you feeling now?
王明:真可怜啊。你现在感觉怎么样?

Lisa: Oh, I feel really ill. I keep sneezing and coughing and I can’t even get out of bed.
丽莎:我很难受。总是不停地打喷嚏、咳嗽,连床都下不了。

Wang Ming: Oh no! I'm sorry you feel so bad. Is there anything I can do to help? Do you want me to come over or pick up anything for you?
王明:这太糟糕了。你这么痛苦,好可怜啊。有什么我能帮到你的吗?你需要我过去看看你或者给你捎点东西吗?

Lisa: That’s so kind of you, Ming. But it’s fine.
丽莎:你真好,明。但不用了。

Wang Ming: Well, OK. Just let me know if you need anything. Get plenty of rest and take care of yourself.
王明:那好。如果你有任何需要,就告诉我。好好休息,照顾好自己。

Lisa: Don’t worry. I will.
丽莎:别担心,我会的。

Wang Ming: Alright, hope you feel better soon.
王明:好的,希望你快点好起来。 

Lisa: Thanks, Ming.
丽莎:谢谢,明。

Feifei
在对话中,王明向丽莎询问了她的身体状况。他说:“How are you feeling now?” 意思是 “你现在感觉怎么样了?” 这句话可以用来表示我们对他人的关心。

此外,当王明得知丽莎的确是生病了的时候,他对朋友的病情表示理解。他用了 “I’m sorry.” 这个在得知他人不好消息时的常用语表示同情他人的境遇。丽莎还说她打喷嚏、咳嗽,还卧床不起,王明听了后安慰说:“I'm sorry you feel so bad. 你这么痛苦,好可怜啊。” 平时,在朋友心情不好或者身体不舒服的时候,我们就可以用这句话来表示慰问。

那么,王明是怎样提议帮忙照顾丽莎的呢?他说了这几句话:

Is there anything I can do to help? 有什么我可以帮忙的吗?

Do you want me to come over or pick up anything for you? 你需要我过去看你或者买点东西过去吗?这里,搭配 “come over” 的意思是 “去那里”,而 “pick up” 指 “买来、捎…过来”。

Just let me know if you need anything. 如果你需要什么,尽管告诉我。

在对话结束时,王明叮嘱丽莎 “多休息 get plenty of rest”、“照顾好自己 take care of yourself”,我们也可以说 “look after yourself”,他还祝丽莎早日康复 “hope you feel better soon”。在这里补充一点,英国人会给因生病入院或因生病需长时间在家休息的朋友、亲人或同事写卡片,以示祝福,在卡片上多用表达 “get well soon 早日康复”。

下面我们再来介绍一些在朋友病好后,对他们表示问候的说法。在下面的音频中,王明见到了已经康复了的丽莎。来听他们的对话。

Example
Wang Ming: Good to see you, Lisa. How are you today? Are you feeling better?
王明:很高兴看到你,丽莎。你今天状态怎么样?感觉好点了吗?

Lisa: Much better, thanks.
丽莎:好多了,谢谢。

Wang Ming: I’m glad to hear it. You sounded really unwell on the phone.
王明:太好了。那天打电话的时候你听起来很不舒服。

Lisa: Thank you for asking, Ming.
丽莎:谢谢你的关心,明。

Wang Ming: No problem.
王明:别客气。

Feifei
“Are you feeling better? 你感觉好点了吗?” 和 “How are you today? 你今天感觉怎么样?” 都是可以用来问候小病后是否恢复健康的语句。丽莎回复说自己感觉好多了。这时,王明说 “I’m glad to hear it.”,意思是 “听到你病好了,我很高兴”。

谢谢 “夏天哥哥的 Matcha” 发来的问题。希望大家记住了在问候他人病情时会用到的一些实用说法。注意,如果你的朋友或亲人病情非常严重,那么需要你格外斟酌自己的言语。