日常生活中,我们会和不同的人见面、约会。在英语里,根据不同的场合以及见面的对象,所使用的表示 “约会” 的词语也会有所区别。
Question Hello! 求答 “appointment、engagement” 和 “date”的区别。谢谢!
Feifei 谢谢 “祖国山西的花朵儿” 发来的问题。在日常生活中,不论是看医生、会见商业伙伴,还是见朋友、理发等等,通常都需要提前约好见面的时间。问题中提到的三个表示 “约会、约定” 的词语分别是 “appointment、engagement” 和 “date”。那么究竟应如何使用它们呢?下面我们就来讲讲。
首先,“appointment、engagement” 和 “date” 都可以作名词,其中只有 “date” 可以作动词,意思是 “和…约会”。我们将重点介绍它们的名词用法。
先来看 “appointment” 和 “engagement”,它们都指 “正式的约会”,而 “date” 则没有 “正式的约会” 这层含义。单词 “appointment” 的动词形式是 “appoint 约定具体的时间和地点”,所以名词 “appointment” 强调发生在固定时间和地点的预约。比如与医生的预约:
Example I’ve got an appointment with my GP tomorrow. 我约了明天去看全科医生。
Feifei 由于看医生属于正式的约定,所以应用 “appointment”。这里,“have an appointment with someone” 的意思是 “和某人有约”。
在英语中,“预约” 是 “make an appointment”、“book an appointment” 或 “schedule an appointment”,而 “取消预约” 则是 “cancel an appointment”。请听两个例句。
Examples I would like to book an appointment with your hairdresser. Could you tell me what dates are available? 我想预约贵店的一位理发师剪发。请问可以预约的时间是什么?
To cancel an appointment, please contact us on the number below. 如需取消预约,请通过下方的电话号码联系我们。
Feifei 从上面的例句中,我们可以看出,“appointment” 表示需要在特定时间去特定地点的、与人面对面交流的正式约定。所以在表达 “预约用餐” 时,一般不说 “make an appointment”,而是说 “book/make a reservation”;与朋友等的非正式约会也不用 “appointment”。
下面来看名词 “engagement”。“Engagement” 有 “约定、约会” 的含义,但和 “appointment” 不同的是,它多用来谈论较正式的场合,包括用餐、官方活动等等。来听两个例句。
Examples Would you mind if we call it a day? I have a dinner engagement soon and I have to leave. 你介意我们今天就到这儿吗?我马上有一个晚餐活动,所以得走了。
A large part of the Prince’s duties is to carry out royal engagements such as attending events. 这位王子职责的一大部分是执行皇室约定,比如出席活动等。
Feifei “Engagement” 也有 “婚约、订婚” 的意思,但在上面的这两个例句中,它的意思是 “正式约定”。
最后我们来看单词 “date”。“Date” 作名词时除了有 “日期” 的意思外,还可以指 “与恋人或爱慕的人之间的约会”。比如:
Example I really like him, but I’m too shy to ask him out on a date. 我很喜欢他,但我太害羞了,不敢约他出去。
Feifei 那么,“和爱慕的人有约” 怎么说呢?
Example Jamie won’t be joining us later. He’s got a date tonight. 杰米一会儿不来了。他今晚有个约会。
Feifei “He’s got a date tonight.” 的意思是 “他今晚有个约会”。其中 “have a date” 或 “have got a date” 指 “和喜欢的人约好见面”。
好了,来总结一下 “appointment、engagement” 和 “date” 这三个词语之间的区别。首先,“appointment” 和 “engagement” 都表示 “正式的约会”,不过 “appointment” 多指需要提前安排时间、地点的约会,如预约看医生;而 “engagement” 指正式的活动,比如官方活动;最后,“date” 作名词时的意思是 “和爱慕的人的约会”。
|