在汉语里,我们用 “波涛起伏、惊涛骇浪、风平浪静” 等成语来形容大海。英语单词 “wave、current、tide” 的意思都和 “海浪、潮水、水流” 有关,除了形容水以外,它们还有哪些引申含义?我们在使用时应该怎样区分它们?本集《你问我答》为大家讲解三个表示 “浪潮” 的近义词。
Question 你好,我想问一下 wave、current 和 tide 之间的区别 。
Feifei 谢谢这位听众给我们发来的问题。本集节目中要分析的三个单词 wave、current 和 tide 都和 “大海、水” 有关。在汉语里,我们也有很多描述海浪的成语,比如 “惊涛骇浪、风平浪静、顺波逐流” 等等。那么,问题中提到的这三个都可以表示 “浪、潮” 的名词之间在使用时有哪些区别呢? 首先来看单词 “wave”。相信有一定英语词汇量基础的朋友们不会对这个词感到陌生,“wave” 的意思是“海浪,波浪”,说的就是“海水表面高低起伏的部分”。注意,“wave” 表示 “浪” 时是可数名词。请听两个例句。
Examples We are all in our surfing gear, ready to hit the waves. 我们都身穿冲浪装备,时刻准备乘波而上。
A massive wave struck the boat and the entire crew was cast into the sea. 一股巨浪袭来,击中了那只船,所有船员都被拍入了海里。
Feifei 当然,“wave” 还有很多衍生含义,比如“热、光、声等能量的波动”。请听例句。
Example Sometimes humans learn from animals. Take sonar for example; it imitates how bats use sound waves and echoes to navigate. 有时,人类也会向动物学习。就拿声呐来说吧,这种装置模仿了蝙蝠利用声波和回声导航的能力。
Feifei 此外,单词 “wave” 还可以指“突然涌上心头的负面情绪,或者突如其来的负面现象”。来听两个例句。
Examples When the news arrived, a wave of despair swept through the crowd. 当消息传来时,一股绝望之情在人群中袭来。
The recent economic crash has led to an unprecedented wave of crime. 近期的经济衰退导致犯罪率空前地激增。
Feifei 下面,来看另一个和 “水流” 有关的词语:current。我们都知道,“current” 在做形容词的时候意思是“当前的”。而它在做名词的时候则表示 “朝某一方向移动的水流、气流或电流”。来听两个例句。
Examples The incredible thing about salmon is they first go out to the ocean to mature and then swim upstream against the currents to the rivers. 鲑鱼的奇妙之处就在于,它们会先游入大海生长成熟,再逆流而上,游回河里。
A household electric current can be lethal – so make sure children can’t reach it. 家中的电流是有可能致命的,所以要保证将其安装在儿童无法触及的地方。
Feifei 最后来看名词 “tide”。Tide 和单词 wave 不同的地方在于,“wave” 多用来泛指“海浪”,而 “tide” 则特指 “白天和夜晚涨落的潮水、潮汐现象”。
英语中,我们通常用 in 和 out 这两个介词来分别形容“涨潮”和“落潮”:The tide is in. 潮涨了。The tide is out. 潮退了 。
另外,单词 “tide” 还有一层引申含义,表示“事情的潮流、趋势”。比如,表达 “go with the tide” 的意思是 “顺波逐流,随大流”;而 “go against the tide” 的意思则是 “逆流而上”。请听例句。
Examples As a fashion icon, she always goes against the tide and wears controversial costumes. 作为时尚界流行指标,她总是逆流而上,敢于穿引人争议的服装。
Sometimes you’ll find it much easier to go with the tide instead of following your heart. 有时候,你会发现,顺波逐流要比随心所欲更容易。
|